Families/Cемьи 08
The eighth page of a new voting incentive storyline Families/Cемьи is now available!
SPOILERS AHEAD – read the update first before reading what I’ve written below.
In pursuit: Red Vlad and Comrade Katya’s plan for their newborn son move to the next phase. But will they succeed?
By voting you not only get a new page of this story (and access to past pages) but you help raise Magellan’s profile and help potential new readers find us. Once you’re through you’ll also get links to previous pages.
Next update: Saturday May 2… the plan. (I’d like to have it up on May 1, but that’s unlikely at this stage.)
They definitely planned this out. I’m hoping this plan succeeds.
What do the Russian words in the strip mean?
aha! All will be revealed next update!
Well, the word on the box lid (not sure why it is printed on the inside of the lid) translates to Epoch, meaning a period of time, typically with significant events.
Oh, the box lid is ripped off, so the word is indeed on the outside of the side of the box. Never mind; move on.
… hmmm, Epoch …
Basic Cyrillic to Greek letters to Latin lead me to that conclusion too. “Epocha” would be a good approximate transliteration.
эпoxa Cute 😉 From the nearby bottles, is it a vodka brand name?